Нотариальный перевод

Нотариально заверенный перевод – это перевод выполненный дипломированным специалистом, переводчиком соответствующего языка, заверенный впоследствии нотариусом. Нотариус заверяет не правильность выполненного перевода, он заверяет лишь подпись известного ему переводчика, который выполнил данный перевод.  Специалист может знать иностранный язык досконально, заниматься техническими и другими видами перевода, но не иметь права выполнять нотариальные переводы, если, к примеру, он является выпускником технического вуза. В нашем бюро переводов, как и во многих других, нотариальный перевод оценивается немного дороже других видов перевода. Связано это с тем, что кроме самого перевода, необходимо еще выполнить ряд действий: оформить перевод надлежащим образом; переводчик обязан посетить нотариуса, который будет заверять выполненный им перевод и т.д. Все это отнимает силы и время и потому стоит немного дороже обычного перевода.

ПРЕИМУЩЕСТВА БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Оценка перевода (включая работы по распознаванию файлов), работы с не очень сложным форматированием, печать (формат А4) и запись файлов на CD (включая сами болванки) в нашем бюро переводов совершенно бесплатно.

Заказывая технический перевод в нашем бюро, вы будете еще до начала работы знать её точную стоимость и срок исполнения (время и дату сдачи). Объем текста у нас всегда рассчитывается по входящему тексту, и только при переводе с восточных языков (китайский, корейский, японский, арабский) мы считаем объем по результату, т.е. по готовому переводу.

Мы работаем только с лучшими переводчиками, имеющими богатый опыт работы именно в своей узкой специализации. Мы сотрудничаем с огромным количеством переводчиков-профессионалов, часто носителей языка. Под любой бюджет и тематику мы подберём именно того переводчика или группу переводчиков, которые наилучшим образом способны справиться с вашим заказом.

Наше профессиональное бюро переводов использует в работе системы CAT Tools (TM): Trados, Wordfast, DejaVu, SDLX и др. Ведь именно эти системы становятся незаменимыми в работе над большими проектами, когда в работу вовлечено большое количество переводчиков и нужно сохранить целостность проекта и единую терминологию. Эти системы здорово помогают нашему центральному бюро переводов переводить тексты с часто повторяющимися словами и словосочетаниями, экономя при этом средства заказчика. Заказчик не обязан платить агентству переводов полную стоимость перевода текста с большим количеством повторений.

У нас достаточно демократичные расценки для любого рынка переводов, при условии сохранения качества, скорости перевода и профессионализма в обслуживании.

Разместить заказ на перевод, получить готовый перевод и оплатить его вы можете не покидая вашего офиса в режиме онлайн. Мы принимаем не только безналичную оплату, но также электронные деньги. Где бы вы ни находились — в Краснодаре, Москве или Нью-Йорке, в любой точке мира вы можете воспользоваться услугами нашего бюро технических переводов.

НОВОСТИ БЮРО ПЕРЕВОДОВ

russko-ispanskij-perevodchik

Онлайн переводчик

Для вашего удобства в нашем бюро переводов разработан бесплатный онлайн переводчик.

klass_a_i_b_1

Офис в Москве

Наша компания открыла офис в Москве. Весь наш опыт теперь доступен столичным заказчикам.

Мы специализируемся на переводе

европейских, восточных, восточно-европейских языков

Наши клиенты

Все что вам нужно, это отправить нам заявку, и наш менеджер ответит на все интересующие Вас вопросы

Форма для заказа