Сертификаты соответствия, декларации ЕАЭС и протоколы испытаний — переведены точно по форме документа, с нотариальным заверением при необходимости.
Сертификат соответствия, декларация ЕАЭС или протокол испытаний — документ с фиксированной формой: номер бланка, регистрационный номер, реквизиты органа по сертификации и область применения указаны в строго определённых полях, и при переводе эти поля должны остаться узнаваемыми, а не превратиться в сплошной текст. Мы переводим разрешительные документы с сохранением табличной структуры оригинала — приложение с перечнем продукции остаётся приложением, а не абзацем внутри письма.
Отдельно — вопрос заверения. Официально заверить перевод может только переводчик, чья подпись известна нотариусу; мы работаем с нотариальными конторами, у которых зарегистрированы наши переводчики, и оформляем нотариальное заверение как отдельную опцию к заказу там, где это требуется по месту предъявления документа (таможня, тендер, госорган). Если заверение не нужно — например, документ идёт для внутреннего использования или экспертизы, — сдаём перевод без него, это быстрее и дешевле.
Сертификаты и приложения к ним — перечень продукции, коды ТН ВЭД, реквизиты заявителя и органа по сертификации.
Декларации по ТР ТС с сохранением реестровых номеров, сроков действия и области распространения.
Протоколы аккредитованных лабораторий — методики испытаний, измеренные значения и заключения по каждому показателю.
Санитарно-эпидемиологические заключения, разрешения на применение, лицензии и сопроводительные письма органов.
Сертификаты и разрешительные документы: от загрузки документа до сдачи готового перевода в исходном формате.
Загрузите документ в исходном формате — AI сразу оценивает объём и срок.
Роутер выбирает модель под тип документа и языковую пару — легально, с объяснением выбора.
Черновик проверяет редактор с профильным образованием — терминология и смысл под контролем.
Готовый документ — с сохранением исходного формата и вёрстки.
Таблицы, поля и приложения переводятся в исходной структуре — документ узнаваем и легко сверяется с оригиналом.
Заверяем перевод у нотариуса через переводчика, зарегистрированного в нотариальной конторе, — там, где это требуется.
Номера деклараций, коды ТН ВЭД и реквизиты органов переносятся как есть, без транслитерации и опечаток.
Сертификат к партии, которая уже на таможне, переводим в приоритетном порядке — в течение рабочего дня.
Зависит от того, куда вы его предъявляете: таможня, суд и часть госорганов чаще требуют нотариальное заверение, тендерная площадка или внутренняя экспертиза — обычно нет. Если не уверены, уточните у той организации, куда подаёте документ, а мы оформим перевод в нужном виде — с заверением или без.
Работаем и со сканами: распознаём текст, восстанавливаем табличную структуру бланка и переводим. Если часть текста нечитаема (смазанная печать, обрезанный край), помечаем это место в переводе и просим уточнить оригинал, а не подставляем предположение.
Сертификат на 1–3 страницы обычно переводим в течение нескольких часов при срочном тарифе, нотариальное заверение добавляет время на визит к нотариусу. Напишите нам о срочности сразу при заказе — поставим документ в приоритет и назовём точное время готовности.
Как правило, достаточно перевода, сохраняющего структуру исходного документа — поля, таблицу продукции и реквизиты. Если ваш контрагент или орган требует специфическое оформление (двуязычный документ, определённый шаблон), пришлите образец — оформим перевод под него.
Да. Многие поля в таком пакете повторяются — реквизиты заявителя, наименование продукции, орган по сертификации, — и память переводов учитывает эти повторы в расчёте стоимости. После загрузки всего пакета вы увидите итоговую оценку с учётом совпадений.
Объём, стоимость и срок вы увидите сразу после загрузки, до оформления заказа. Работаем по 152-ФЗ, данные храним в РФ — NDA подписываем за 2 часа.